欢迎光临
一起走进三国世界

孙权劝学的翻译

孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。那么孙权劝学的翻译是怎样的哪?下面就和三国小编一起来看看吧。

一、孙权劝学的翻译

起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。

等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,鲁肃惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就要用新的眼光来看待,兄长怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

二、孙权劝学鉴赏

此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。此文虽极简略但剪裁精当,不仅保留了先前史书中原文的精华和故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。

此文以对话为主,人物的语言简洁而传神,极富表现力,毫无冗繁之处。此外,对话外的其他语言也非常简省而意赅,如其中的“吴下阿蒙”、“刮目相待”更是因其言简意丰而流传运用至今。

好了,有关孙权劝学的翻译的话题就为大家说到这里,希望可以对大家有所帮助,同时也希望大家了解了孙权劝学的翻译后,可以知道更多的三国人物以及三国人物背后的精彩故事

赞(0)
未经允许不得转载:迷三国 » 孙权劝学的翻译
分享到: 更多 (0)